LATEIN-ABITUR VON 2001: Übersetzungsteil
Weisheit und Reichtum
(Seneca)
Seneca stellt klar, dass materieller Reichtum einer philosophischen Lebensführung nicht entgegensteht.
     
"Quare", inquis, "sapiens philosophiae studiosus est et 
     
tamen dives vitam agit?" 
     Quid dubii est, quin 
maior materia1 sapienti viro sit ani- 
     
mum explicandi suum in divitiis quam in paupertate? Nam 
5    
in hac unum genus virtutis est non inclinari2 
nec deprimi, 
     in divitiis et temperantia et 
liberalitas et diligentia cam- 
     pum habent 
patentem. 
     Non contemnet se sapiens: Etiamsi 
fuerit minimae statu- 
     rae, esse tamen se procerum 
volet. Et exiliis corpore vale- 
10   bit, 
malet tamen sibi esse corporis robur, et hoc ita, ut 
     
sciat esse aliud in se valentius. Malam valetudinem tolera- 
     
bit, bonam optabit. Quaedam enim, etiamsi in summam 
     
rei3 parva sunt et subduci sine ruina principalis 
boni 
     possunt, adiciunt tamen aliquid ad laetitiam 
perpetuam et 
15  ex virtute nascentem: Sic 
illum afficiunt4 divitiae et exhi- 
    
larant ut navigantem secundus et ferens ventus, ut dies 
    
bonus et in bruma ac frigore apricus locus. 
    Quis 
porro sapientium negat etiam haec, quae indifferen- 
    
tia vocamus, habere aliquid in se pretii et alia aliis esse 
20  
potiora? Quibusdam es iis tribuitur aliquid honoris, qui- 
    
busdam multum. Ne erres itaque: Inter potiora divitiae 
    
sunt. 
    "Quid ergo", inquis, "me derides, cum eundem 
apud te 
    locum habeant divitiae, quem apud me?" 
25 Vis scire, quam5 
non eundem habeant locum? Mihi divi- 
    tiae, si effluxerint, 
nihil aurefent nisi semet ipsas; tu stu- 
    debis et 
videberis tibi sine te relictus, si illae a te reces- 
    
serint. Apud me divitiae aliquem locum habent, apud te 
    
summum: Ad postremum6 divitiae meae sunt, tu divitiarum 
30  es. 
    Desine 
ergo philosophis pecunia interdicere! Nemo sapi- 
    
entiam paupertate damnavit.